none

FESTIVAL Edición 2007 Ediciones 2001-2002-2003 TOLEDO CLAUSTRO RESERVAS


Metamorphosis Eduardo Paniagua Armoniosi Concerti Mohamed Akel Kol Tof Qantara Mónica Monasterio
edicion 2003
Kol Tof _ Música Sefardí Viernes 15 de Agosto 2003 _ 22 h.

Programa

- Camino en Mano -

1- En este Mundo - two melodies to a text in Ladino, the first originates in Spain, the second is from Turkey.
2- Ya Nigun - a song dedicated to the women who have passed on to us the Judeo-espanol tradition, Hebrew text and music by E.Kenan Ofri
3- Los Bilbilicos - traditional Judeo-espanol of Turkey
4- Elohai al Tedineni - a prayer for the new year. The first version originates in Tangier, the second one is from Jerusalem and the third from Italy. The words were written by the Hebrew poet of medieval Spain; Mar Shaul.
Kol Tof
5- Lunes / Borgula - two versions of a triangle story (a wife, her husband and her lover), the first takes the lover's point of view whereas the second ( from Sarjevo) tells us what the husband might think about it.
6- Man`nica - traditional Judeo-espanol of Turkey.
7- Ayuha es-saqi - text by King Muhamed Ibn el mu`etaz, music by Salim In-Nur. the Iraqi born composer now living in Israel.
8- Kach mi-tzevia - text by Rabi Shmuel Hanagid music by E. Kenan Ofri.
9- Los Caminos - traditional Judeo-espanol of Turkey.
10- Esta chika nene - lullaby.
11- Y d`urmete mi alma - lullaby, Turkey.
12- Si este nin`o se durmiere - lullaby, Morocco.
13- La mujer de Terach - two versions of the birth of Abraham, the first from Turkey and the second from the Balkan.
14- Viva Orduen`a - traditional Judeo-espanol of Tangier
15- Ay ke buena - a wedding song , Judeo-espanol from the Balkan.

Conciertos de verano - MÚSICA de las TRES CULTURAS - Agosto - Claustro de San Pedro Mártir - TOLEDO - 914 261 823